30.8.06

Endlich! Einstieg ins Chinesisch in fünf Minuten

Gefunden habe ich diesen Online - Kurs bei http://www.box24.ch/public/fun/chinesisch.wct
Learn Chinese in 5 Minutes (Must Read Out Loud)

That's not right

Sum Ting Wong

Are you harboring a fugitive

Hu Yu Hai Ding

See me ASAP

Kum Hia

Stupid man

Dum Gai

Small horse

Tai Ni Po Ni

Did you go to the beach

Wai Yu So Tan

I bumped the coffee table

Ai Bang Mai Ni

I think you need a face lift

Chin Tu Fat

It's very dark in here

Wao So Dim

I thought you were on a diet

Wai Yu Mun Ching

This is a tow away zone

No Pah King

Our meeting was rescheduled

Wai Yu Kum Nao

Staying out of sight

Lei Ying Lo

He's cleaning his automobile

Wa Shing Ka

Your body odor is offensive

Yu Stin Ki Pu

Great

Fa Kin Su Pah

I can't believe it

No Fu Kin Wai


Using ChinesePod in the Classroom: 3 Tipps von Ken und Jenny

Hier noch drei Tipps von Ken und Jenny aus dem chinesepod Newsletter.
Newsletter von Chinesepod
Summer is almost over for those of us living in China, Europe and the rest of the Northern hemisphere. Millions of students will soon be starting their annual migration back to school. Did you take a break from learning Mandarin for the last few months? No worries, ChinesePod has got you covered. Here are a few suggestions that will help get you ready for class.

Tip #1 Review
Load up your computer or mp3 player with your favorite ChinesePod audio lessons. Reviewing some of the audio lessons you have already studied is a great way to prepare yourself for new material. Fast forward through the explanations and spend more time listening to the dialogues. You can always listen to the entire audio lesson again when you get stuck.

Tip #2 New Lessons / Lower level
Chances are you have forgotten a few words during the holidays. Jumping back into Mandarin at the level where you left off may be difficult, not to mention stressful. Why not ease back into the language by trying some new lessons at a lower level. While you were away we continued to publish new lessons, so you have lots of material to choose from.

Tip #3 Match ChinesePod to Your Coursework
ChinesePod podcast audio lessons are designed to improve listening comprehension, with emphasis on real world application. The language used in our audio lessons is up to date and recorded by native Mandarin speakers with neutral accents. A complete listing of all of our podcast audio lessons is available at ChinesePod.com inside the Podcast Archive.

www.chinesepod.com

Ken Caroll's Interview mit Dr. Tim Xie

Wenn man “Learn Chinese” in Google eingibt, dann ist die erste Webseite, die man findet die von Learning Chinese Online. Der Mann hinter dieser Seite ist Dr. Tim Xie von California State University Long Beach. Ich selbst verwende das Material, das er zur Verfügung stellt (z.B. Practical Chinese Reader) . Ken Carroll, Lehrer and ChinesePod Mitbegründer, traf sich mit Dr. Xie während seines Besuchs in Shanghai.

Dr. Xie ist die treibende Kraft in der TCSL (Teaching Chinese as a Second Language) Gemeinde, und ein leidenschaftlicher Verfechter des Einsatzes von Technik in der Sprachenausbildung. Das Interview zwischen Ken Caroll und Dr. Xie wurde aufgezeichnet und ist als mp3 Datei zum Herunterladen auf ChinesePod.com. Klicken Sie hier um mehr über Dr. Xie zu erfahren und lauschen Sie seinen Ideen über die Zukunft der Sprachausbildung des Mandrin.

28.8.06

Mit steten Schritten vorwärts

Heute de-kodierten Torrdan und ich Lektion 14 aus dem Buch "Praktisches Chinesisch" zu Ende. Nächste Woche wenden wir uns Schritt 2 der BIRKENBIHL Methode zu HÖREN AKTIV. Dann nahmen wir uns die Radikale MUND und SEIN vor, bestaunten die Entwicklung der Zeichen und sprachen darüber. Torrdan hatte beim Buchhändler Orell Füeslli in Zürich ein Chinesisch-Deutsches Wörterbuch und ein weiteres Buch zu den Radikalen gekauft. Beide Bücher setzten wir ein. Torrdan brachte mir noch ein Deutsch-Chinesisch Wörterbuch als PDF - Datei mit einem Umfang von 1582 Seiten mit.

27.8.06

菜鸟110 Stomach Trouble

菜鸟110 Stomach Trouble Diese Lektion von Ken und Jenny (chinesepod.com) ist ja köstlich. Es geht um "Montezumas Rache" . Einfach mal rein hören und sich amüsieren ;-)

24.8.06

Gratis-Kursmaterial in Chinesisch ( online)

Diesen Tipp fand ich im openbc.com Forum China. Er stammt von Dr. Christian Schmidkonz (THINK!DESK China Research & Consulting ).
Gratis-Kursmaterial in Chinesisch ( online)
Der Text des Kurses ist in Courier, es gibt auch Audio Material. Leider hat er keine chinesischen Zeichen. Das fehlt mir.

20.8.06

Lektion 20 Assimil Kurs

Heute de-kodierte ich Lektion 20 des Assimil Kurses, begann mit Schritt 2 der Birkenbihl Methode Hören Aktiv, beendete diesen Schritt und beginnen nun mit Hören passiv. Der Schritt gefällt mir immer wieder gut ... ich lasse lernen. Wo und wie? Die Lektion läuft mindestens 4 Stunden auf sehr niedriger Lautstärke, immer im Hintergrund. Das Unbewusste holt sich das und macht sich mit dem Chinesischen noch weiter vertraut, nach dem ich in Schritt 2 meine Vorbereitung machte.

菜鸟107 “Little Friends”

Chinespod: Heute genehmigte ich mir die "Newbie" Lektion 菜鸟107 “Little Friends” von Ken und Jenny.

De-Kodieren am Greifensee?

Kürzlich war ich ja in der Pizzeria Molino um Lektionen des Assimil Kurses zu dekodieren. Das gefiel mir so gut, dass ich Samstag entschied, dies im Restaurant Schifflände in Maur am Greifensee zu wiederholen. Ich packte meine Sachen in einen Rucksack, lief Richting Niederuster an die Abfahrstelle des Schiffes nach Maur und entdeckte auf dem Weg dorthin, dass da wohl heute eine grössere Veranstaltung stattfindet. Tatsächlich fand Samstag die Aqua-fit Seedurchquerung im Greifensee statt. Sie hat sich innerhalb von 10 Jahren zur weltgrössten Seedurchquerung gemausert. Heuer nahmen ca. 3800 Teilnehmer teil, wobei 91% davon Frauen waren. Das waren mir zuviel Leute und Lärm. Deshalb entschloss ich mich ein anderes mal im Restaurant Schifflände zu "De-Kodieren".

15.8.06

30 Millionen Ausländer lernen Chinesisch

China Internet Information Center - China
Wie auf dem 5. Internationalen Forum für Chinesisch als Fremdsprache in Shanghai mitgeteilt wurde, lernen derzeit mehr als 30 Millionen Ausländer auf ... mehr

12.8.06

Cartoon University: Learn to read and write chinese characters

Bei Zhongwen.com fand ich gerade einen spannenden Link. Dikk Kelly erklärt Grundprinzipien der chinesischen Sprache mit 3 wunderbaren Geschichten. Gleich mal anschauen.
Der Sprecher spricht zwar schnell aber ein gut verständliches Englisch. Es gibt drei Themen.
1. Learn to read and write chinese characters
2. Beautifil, subtle poetic words
3. Moonlight through the door

菜鸟105 Too Expensive!

Ken und Jenny gefallen mir immer wieder. Heute hörte ich mir die Lektion 菜鸟105 Too Expensive! gleich 5 mal an. Beide Sprecher haben eine sehr angenehme Sprache und es ist ein Genuss sie zu hören. Lektion 15 ist eine Newbie Lektion ( Anfänger).

7.8.06

Lektion 15 Praktisches Chinesisch dekodiert

So, heute sind wir beim letzten Satz der Lektion 15 angelangt. Alle Sätze sind dekodiert. Damit ist Schritt 1 der Birkenbihl Methode erledigt. Wir gingen zu Schritt 2 über: Hören Aktiv. Ich hatte die Lektion 15 schon mit dem Programm audacity um 50% verlangsamt. Bei diesem Tempo kann ich als Anfänger dem was die Chinesen sprechen folgen und sogar noch gleichzeitig den dekodierten Text mitlesen :-)
Torrdan und ich nahmen uns zunächst einen Satz vor. Das heisst, ich lud die langsame Version der Lektion 15 mittels audacity in den Speicher. Als das Programm bereit war, wählte ich mit der Maus den ersten Satz aus und lies in 10 mal von audacity abspielen. Gleichzeitig lasen wir den dekodierten Text der Lektion. Danach nahmen wir uns den nächsten Satz vor, bis wir insgesamt 5 Sätze absovierten. Zum Schluss lies ich noch einmal alle 5 Sätze abspielen. Dabei stellte ich fest, dass Satz 3 und 4 nicht mehr ganz verstand. Das hiess für mich... noch einmal Hören Aktiv auf diese beiden Sätze anwenden.
Möglicherweise war ich auch etwas müde, wir waren ja schon 2 Stunden an unserm Chinesisch ;-)

Chinese on Windows

Jetzt hätte ich doch glatt die Windows - Welt vergessen. Auch die PC-Freaks erfahren natürlich, wie man Chinesisch mit Windows Betriebssystem möglich macht. Die Yale Universität hat eine Beschreibung mit Links ins Netz gestellt. Mehr...

6.8.06

Vorbereitung für Montag

Montag 7.8.2006 lernen wir ( Torrdan und ich) wieder im Buch Praktisches Chinesisch. Ich bereite folgende Punkte vor:
1. Lektion 15: De-kodieren ab Satz 12
2. Eine Übung basteln
3. 2 Radikale vorbereiten, die wir besprechen
4. Tonmaterial bereitstellen, um Schritt 2 der BIRKENBIHL METHODE (Hören Aktiv) durchführen zu können.

De-Kodieren in der Pizzeria

Samstag hatte ich mal Lust mit meinem Chinesisch Material in ein Cafe zu gehen und dort Schritt 1 (De-Kodieren) der Birkenbihl Methode durchzuführen. Mein Material: Assimil Kurs Chinesisch ohne Mühe. Ich dekodierte Lektion 5, 6, 8, 9, 10 und 11. Bei dieser 1-1 Übersetzung erhalte ich 4 Zeilen.
1. Zeile: die chinesischen Zeichen
2. Zeile: Pinyin
3. Zeile: deutsche Umschreibung, so wie sie im Assimil Kurs steht
4. Zeile: 1-1 Übersetzung ins Deutsche.

Eine kleine Begebenheit erfreute mich. Ich war statt im Cafe Keller in Uster in der Pizzeria gelangt. Es ist die Pizzeria, die gleich am Kreisverkehr liegt. Sie wissen, welche ich meine? Es war ein früher, leicht regnerischer Nachmittag. Ich bestellte mir in der Pizzeria "Cafe Creme", bezahlt gleich als der italienische Ober die Tasse mit dem herrlich, dampfende Kaffee und einem Glas kaltem Wasser brachte. Als ich so mitten im dekodieren war, sprach mich ein schmaler, schwarzhariger, schlanker Mann mit "ni hao ma?" an. Ich war zunächst etwas verwirrt, weil ich tief versunken de-kodierte. Er ging weiter, ich sagte auch "ni hao". Es schien mir, er freute sich, dass hier jemand chinesisch lernte. Ich freute mich auf, über seine kleine Bemerkung.

Abend holte ich dann bei Zhongwen einige Erklärungen zu neuen Zeichen. Eine Entdeckung schreibe ich mal hier nieder. In Lektion 5 steht kommt zum erstenmal das Zeichen für Postamt vor. In Pinyin - Schreibweise: you2-ji2
Bei zhongwen.com erfahre ich, dass you2 bedeutet: Walled city on empire's fringe. Zu deutsch: Mit Mauern umgebene Stadt an der Randzone des Reiches. Das fand ich jetzt spannend. Und dann entdecke ich weiter, dass die Vereinfachte Schreibform " uses a pictograph of fruit or possibly a basket", will heissen: ein Piktogramm (Bildzeichen) einer Frucht oder möglicherweise eines Korbes. Das Zeichen für die Randzone des Reiches wird ersetzt durch das Zeichen für Frucht. Was sich die Chinesen wohl da überlegt haben.
Zu ju2 finde ich bei Zhongwen: Measure an speak/mouth. => Messen und sprechen/Mund. Auch spannend und dieses Zeichen steht dann für Büro.

1.8.06

Chinesepod: Lektionen für Fortgeschrittene Lerner

Chinesepod bringt speziell für die Fortgeschrittenen Chinesisch Lerner eine neue Internetplatform. Für mich ist das noch zu früh.
ChinesePod Advanced (zh.chinesepod.com) is designed for learners that have achieved fluency, but want to increase their vocabulary and improve their overall command of Mandarin. All instructions and learning materials on the website are written entirely in simplified Chinese for complete immersion in the language.

Radikale sortieren, 2 Radikale besprechen, ...

Gestern hatten Torrdan und ich mir einer Sortierübung begonnen. Ich hatte "Die 60 didaktisch nutzbaren Signifika der chinesischen Schrift" von Prof. Dr. Andreas Guder in Word in eine Tabelle kopiert. Eine Spalte enthielt die chinesischen Zeichen der Radikal, ein Spalte enthielt die Pinyin Umschreibung und in der dritten Spalte stand die deutsche Beschreibung. 20 Minuten lang sortierten wir diese Liste nach den Anfangsbuchstaben von Pinyin. Torrdan begann von vorne, ich fing von hinten an. Sinn und Zweck dieser Übung war ein spielerrischer Zugang zu den Radikalen und sich vertraut machen mit den Zeichen, der Umschreibung und der Bedeutung. Nach dieser Übung besprachen wir uns und ich teilte noch die Lösung aus, die ich vorher mit WORD erstellt hatte. Uns gefiel diese Übung. Danach besprachen wir 2 Radikale: Torrdan wählte Feder und Gesicht aus. Als nächstes stürzten wir uns in die Übung, die ich Sonntags gebastelt hatte. Zum Abschluss durften wir uns noch eine Zeile aus Lektion 15 (Praktisches Chinesisch) gönnen. Wir genossen die De-Kodierung und die Entdeckungen, die wir dabei machten. Schon waren wieder 2,5 Stunden vergangen. In der nächsten Woche werden wir ab Satz 12 der Lektion 15 dekodieren, Übungen basteln, uns 2 neue Radikale vornehmen und Schritt 2 (Hören Aktiv) der BIRKENBIHL-Methode vornehmen.

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Abonnieren Posts [Atom]