24.6.07
Kaltes Bier: De-kodiert
Learn Chinesepod on Your Terms at ChinesePod.com
Ein wesentliches Element der Birkenbihl-Methode ist das De-Kodieren. Die zu lernende Sprache wird entschlüsselt durch eine 1-1 Übersetzung. De-kodiert wurde hier von Chinesepod die Anfänger-Lektion "Kaltes Bier". Die Langzeichen stammen von Peter's Blog. In der ersten Zeile sind die Langzeichen, in der zweiten Zeile steht Pinyin, in der dritten Zeile die Wort-für-Wort Übersetzung ins Deutsche und in der vierten Zeile Deutsch.
要 | 甚 | 麼 | 酒? |
Yào | shén | me | jiǔ? |
Wollen | was | (me) | Alkohol? |
青 | 島 | 啤 | 酒. |
Qīng | dǎo | pí | jiǔ. |
Grün, Blau, Jung | Insel | Bier | Alkohol |
要 | 冰 | 的 | 嗎? |
Yào | bīng | de | ma? |
Wollen | Eis | (de) | ma? |
要.
Yào.
Wollen.
Ja.
Langzeichen/Kurzzeichen
In dieser Lektion gibt es drei Zeichen, die in der Schriftreform geändert wurden. Die roten Zeichen zeigen die Langzeichen, die schwarzen sind die neuen Kurzzeichen.
甚麼 -> 什么 shénme
島 ->岛 dǎo
嗎 -> 吗 ma?
Entdeckungen
島 (dǎo) = Insel
Bei Zhongwen.com finde ich folgendes: Mountain 山 inhabited by birds 鳥 (abbreviated, phonetic). Auch wenn der zweite Teil des Zeichens nur als Aussprachehilfe gedacht ist, gefällt mir diese Kombination: dǎo (Insel) = Berg, der von Vögeln bewohnt wird.
Labels: bier, Birkenbihl Methode, chinesepod, De-kodieren, dekodieren, insel, newbie
Abonnieren Posts [Atom]